Revelation 20:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И видех мртве, велике и мале: стајали су пред престолом, а књиге се отворише. И би отворена једна друга књига – Књига живота. Мртвима се судило по ономе што је записано у књигама – према њиховим делима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда сам видео мртве, велике и мале, како стоје пред престолом. Отворише се књиге. Онда је једна друга књига била отворена, Књига живота, те су мртви били суђени по својим делима, према ономе што је записано у књигама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda sam video mrtve, velike i male, kako stoje pred prestolom. Otvoriše se knjige. Onda je jedna druga knjiga bila otvorena, Knjiga života, te su mrtvi bili suđeni po svojim delima, prema onome što je zapisano u knjigama.
Serbian Bible (SDS) 1934
И видех мртваце, велике и мале, где стоје пред престолом, и отворише се књиге. И друга се књига отвори, књига живота. И мртвацима се суди као што је написано у књигама, по делима њиховим.
Serbian CNZ
И видех мртваце, велике и мале, где стоје пред престолом, а књиге се отворише; и једна друга књига би отворена, то је књига живота. И мртвацима се судило на основу онога што је написано у књигама – по делима њиховим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И видех мртваце мале и велике где стоје пред Богом, и књиге се отворише; и друга се књига отвори, која је књига живота; и суд примише мртваци као што је написано у књигама, по делима својим.
Serbian Latin Version : 1865
I vidjeh mrtvace male i velike gdje stoje pred Bogom, i knjige se otvoriše; i druga se knjiga otvori, koja je knjiga života; i sud primiše mrtvaci kao što je napisano u knjigama, po djelima svojima.