Revelation 21:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и ништа нечисто неће ући у њега, нити ико ко чини нешто одвратно и лажно, него само они који су уписани у Јагњетовој Књизи живота.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, у њега неће ући ништа што је нечисто, нити ико ко чини што је гадно и неистинито, већ само они који су уписани у Јагњетовој Књизи живота.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, u njega neće ući ništa što je nečisto, niti iko ko čini što je gadno i neistinito, već samo oni koji su upisani u Jagnjetovoj Knjizi života.
Serbian Bible (SDS) 1934
И неће ући у њега ништа погано, и онај који чини што је гнусно и лаже, него само они који су записани у животној књизи Јагњетовој.
Serbian CNZ
И у њега неће ући ништа нечисто, ни онај што чини нешто гнусно и лажно, него само они који су уписани у Јагњетовој књизи живота.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И неће у њега ући ништа погано, и што чини мрзост и лаж, него само који су написани у животној књизи Јагњета.
Serbian Latin Version : 1865
I neće u njega ući ništa pogano, i što čini mrzost i laž, nego samo koji su napisani u životnoj knjizi jagnjeta.