Revelation 7:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ја му рекох: »Ти то знаш, господару.« А он ми рече: »То су они што су дошли од велике невоље и Јагњетовом крвљу опрали и избелили своје огртаче.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја му одговорим: „То ти знаш, господине мој.“ Он ми рече: „То су они што су прошли кроз велике невоље. Они су опрали своју одећу и избелили је Јагњетовом крвљу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja mu odgovorim: „To ti znaš, gospodine moj.“ On mi reče: „To su oni što su prošli kroz velike nevolje. Oni su oprali svoju odeću i izbelili je Jagnjetovom krvlju.
Serbian Bible (SDS) 1934
И рекох му: Господару, ти знаш. И рече ми: Ово су који дођоше од невоље велике и опраше хаљине своје и убелише их у крви Јагњетовој.
Serbian CNZ
А ја сам му казао: „Господине мој, ти знаш.” И рече ми: „Ово су они што долазе од велике невоље, који опраше своје хаљине и убелише их у Јагњетовој крви.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рекох му: Господару! Ти знаш. И рече ми: Ово су који дођоше од невоље велике, и опраше хаљине своје и убелише хаљине своје у крви Јагњетовој.
Serbian Latin Version : 1865
I rekoh mu: gospodaru! ti znaš. I reče mi: ovo su koji dođoše od nevolje velike, i opraše haljine svoje i ubijeliše haljine svoje u krvi jagnjetovoj.