Revelation 7:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они више никад неће гладовати ни жеднети, нити ће их пржити сунце ни икаква жега.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они никад више неће бити гладни ни жедни, и неће их пећи сунце, нити икаква жега,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni nikad više neće biti gladni ni žedni, i neće ih peći sunce, niti ikakva žega,
Serbian Bible (SDS) 1934
Више неће огладнети ни ожеднети, и неће их пећи сунце, нити икаква врућина,
Serbian CNZ
Они неће никад више гладовати, ни жеднети, нити ће их сунце пећи, нити каква жега,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Више неће огладнети, и неће на њих пасти сунце, нити икаква врућина.
Serbian Latin Version : 1865
Više neće ogladnjeti ni ožednjeti, i neće na njih pasti sunce, niti ikakva vrućina.