Romans 1:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато их је Бог у пожудама њиховог срца препустио нечистоти, да међусобно обешчашћују своја тела.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато их је Бог препустио жељама њиховог срца, да буду нечисти, и да чине бесрамне ствари једни с другима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato ih je Bog prepustio željama njihovog srca, da budu nečisti, i da čine besramne stvari jedni s drugima.
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато их Бог са жељама њихових срца предаде у нечистоту, да сами срамоте своја телеса,
Serbian CNZ
Бог их је зато с прохтевима њихових срца предао у нечистоти да међусобно обешчашћују своја телеса
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато их предаде Бог у жељама њихових срца у нечистоту, да се погане телеса њихова међу њима самима;
Serbian Latin Version : 1865
Zato ih predade Bog u željama njihovijeh srca u nečistotu, da se pogane tjelesa njihova među njima samima;