Romans 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Писмо, наиме, каже: »Ко год у њега верује, неће се постидети.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато Писмо говори: „Ко год у њега поверује, неће се постидети.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato Pismo govori: „Ko god u njega poveruje, neće se postideti.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер писмо каже. "Који год верује у њега, неће се постидети".
Serbian CNZ
Писмо, наиме, каже: „Свако ко верује у њега, неће се постидети.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер писмо говори: Који Га год верује неће се постидети.
Serbian Latin Version : 1865
Jer pismo govori: koji ga god vjeruje neće se postidjeti.