Romans 10:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, нису сви послушали еванђеље, јер Исаија каже: »Господе, ко поверова нашој поруци?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, нису сви послушали Радосну вест. Наиме, Исаија каже: „Господе, ко је поверовао нашој поруци?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, nisu svi poslušali Radosnu vest. Naime, Isaija kaže: „Gospode, ko je poverovao našoj poruci?“
Serbian Bible (SDS) 1934
Али (,дакако,) не послушаше сви еванђеља: јер (већ) Исаија говори: "Господе, ко верова нашој проповеди?"
Serbian CNZ
Али сви нису послушали јеванђеље. Јер Исаија говори: „Господе, ко је поверовао нашој проповеди?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али сви не послушаше јеванђеље: јер Исаија говори: Господе! Ко верова нашем проповедању?
Serbian Latin Version : 1865
Ali svi ne poslušaše jevanđelja: jer Isaija govori: Gospode! ko vjerova našemu propovijedanju?