Romans 10:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
О праведности која долази од Закона, Мојсије пише: »Човек који је чини, у њој ће наћи живот.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, Мојсије пише о праведности која се темељи на Закону: „Ко их врши, по њима ће стећи живот.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, Mojsije piše o pravednosti koja se temelji na Zakonu: „Ko ih vrši, po njima će steći život.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер Мојсије пише за праведност која је од закона. "Који човек чини (њу), живеће од ње".
Serbian CNZ
Јер Мојсије пише за праведност која је од закона: „Човек који њу чини живеће од ње.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер Мојсије пише за правду која је од закона: Који човек тако чини живеће у том.
Serbian Latin Version : 1865
Jer Mojsije piše za pravdu koja je od zakona: koji čovjek to čini življeće u tom.