Romans 12:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У ревности не посустајте; у духу будите пуни жара; Господу служите.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Будите марљиви у ревности, горљиви у духу, служите Господу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Budite marljivi u revnosti, gorljivi u duhu, služite Gospodu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Не будите лени у ревности, будите ватрени у духу, служите Господу!
Serbian CNZ
не будите немарни у ревности, будите врли у духу, служите Господу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не будите у послу лени; будите огњени у духу, служите Господу.
Serbian Latin Version : 1865
Ne budite u poslu lijeni; budite ognjeni u duhu, služite Gospodu.