Romans 15:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, кажем: Христос је постао слуга обрезанима ради Божије истине, да потврди обећања дата праоцима
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, кажем вам да је Христос послужио Јеврејима ради Божије истине, да потврди обећања дана њиховим прецима,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, kažem vam da je Hristos poslužio Jevrejima radi Božije istine, da potvrdi obećanja dana njihovim precima,
Serbian Bible (SDS) 1934
Мислим, наиме: Христос је био слуга обрезаних истине ради Божје, да утврди оцевима дана обећања,
Serbian CNZ
Кажем, наиме, да је Христос послужио обрезанима за истину Божју да утврди очевима дана обећања,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али кажем да је Исус Христос био слуга обрезања истине ради Божије, да утврди обећање очевима,
Serbian Latin Version : 1865
Ali kažem da je Isus Hristos bio sluga obrezanja istine radi Božije, da utvrdi obećanje ocevima,