Romans 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Невоља и тескоба на сваког човека који чини зло, прво на Јудејина, па на Грка,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Невоља и мука снаћи ће сваког човека који упорно чини зло, прво Јеврејина, а онда и Грка.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nevolja i muka snaći će svakog čoveka koji uporno čini zlo, prvo Jevrejina, a onda i Grka.
Serbian Bible (SDS) 1934
Невоља и беда (доћи ће онда) на сваку душу човека који чини зло, прво Јудејина, али и Грка,
Serbian CNZ
Невоља и мука на сваку душу човека који чини зло, прво Јудејца, па Грка.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Невоља и туга на сваку душу човека који чини зло, а најпре Јеврејина и Грка;
Serbian Latin Version : 1865
Nevolja i tuga na svaku dušu čovjeka koji čini zlo, a najprije Jevrejina i Grka;