Romans 4:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И није са неверицом гледао на Божије обећање, него се оснажио у вери и дао славу Богу,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он није довео у питање Божије обећање, него је ојачан својом вером прославио Бога,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On nije doveo u pitanje Božije obećanje, nego je ojačan svojom verom proslavio Boga,
Serbian Bible (SDS) 1934
И обећање Божје не прими са сумњом и неверовањем, него ојача у вери, даде славу Богу
Serbian CNZ
У Божје обећање није посумњао с неверовањем, него би ојачан у вери, те даде славу Богу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И за обећање Божије не посумња се неверовањем, него ојача у вери, и даде славу Богу.
Serbian Latin Version : 1865
I za obećanje Božije ne posumnja se nevjerovanjem, nego ojača u vjeri, i dade slavu Bogu.