Romans 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако и Давид говори о срећи човека коме Бог рачуна праведност без делâ:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако и Давид каже да је блажен човек коме Бог урачунава праведност не узимајући у обзир његова праведна дела:
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako i David kaže da je blažen čovek kome Bog uračunava pravednost ne uzimajući u obzir njegova pravedna dela:
Serbian Bible (SDS) 1934
Као што и Давид назива блаженим човека коме Бог рачуна праведност без дела:
Serbian CNZ
као што и Давид назива блаженим човека коме Бог урачунава праведност без дела:
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као што и Давид говори да је благо човеку коме Бог прима правду без дела закона:
Serbian Latin Version : 1865
Kao što i David govori da je blago čovjeku kome Bog prima pravdu bez djela zakona: