Romans 6:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Шта ћемо, дакле, рећи? Да останемо у греху да се умножи милост?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Шта ћемо, дакле, рећи? Треба ли да наставимо са животом у греху да би се милост увећала?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Šta ćemo, dakle, reći? Treba li da nastavimo sa životom u grehu da bi se milost uvećala?
Serbian Bible (SDS) 1934
Шта ћемо, дакле, рећи? Хоћемо ли остати у греху, да се благодат умножи?
Serbian CNZ
Шта ћемо, дакле, речи? Да останемо и даље у греху да би се благодат умножила?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Шта ћемо дакле рећи? Хоћемо ли остати у греху да се благодат умножи? Боже сачувај!
Serbian Latin Version : 1865
Šta ćemo dakle reći? Hoćemo li ostati u grijehu da se blagodat umnoži? Bože sačuvaj!