Romans 6:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, сада када сте ослобођени греха и када сте постали Божије слуге, плод који доносите води светости, а коначни исход тога је вечни живот.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А сада, пошто сте ослобођени греха, те служите Богу, имате добит која се огледа у посвећењу Богу, а крајњи исход је живот вечни.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A sada, pošto ste oslobođeni greha, te služite Bogu, imate dobit koja se ogleda u posvećenju Bogu, a krajnji ishod je život večni.
Serbian Bible (SDS) 1934
А сад, опростивши се од греха и поставши слуге Божје, имате плод свој на посвећење, а крај је живот вечни.
Serbian CNZ
Сада пак, пошто сте ослобођени греха и пошто сте стављени у службу Богу, имате свој плод на освећење, а живот вечни као крај.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А сад опростивши се од греха, и поставши слуге Божје, имате плод свој на посвећење, а крај живот вечни.
Serbian Latin Version : 1865
A sad oprostivši se od grijeha, i postavši sluge Božije, imate plod svoj na posvećenje, a kraj život vječni.