Romans 7:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У ствари, то не чиним ја, него грех који пребива у мени.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, то сад не чиним више ја, него грех који станује у мени.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, to sad ne činim više ja, nego greh koji stanuje u meni.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али тада не чиним више ја то, него грех који живи у мени.
Serbian CNZ
Јер то сад не чиним више ја, него грех који обитава у мени.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ово више ја не чиним него грех који живи у мени.
Serbian Latin Version : 1865
A ovo više ja ne činim nego grijeh koji živi u meni.