Romans 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
По Закону је, на пример, удата жена везана за мужа док је он жив. Али, ако муж умре, слободна је од Закона, којим је везана за мужа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако је и удата жена везана Законом. Али, ако јој муж умре, разрешена је Закона који је везује за мужа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako je i udata žena vezana Zakonom. Ali, ako joj muž umre, razrešena je Zakona koji je vezuje za muža.
Serbian Bible (SDS) 1934
Удата жена привезана је законом за мужа (само) док је он жив; а ако ли муж њезин умре, раздреши се од закона мужевљега.
Serbian CNZ
Удата жена, наиме, везана је законом за мужа док је он жив; ако пак муж умре, разрешена је од закона којим је везана за мужа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер је удата жена привезана законом за мужа докле год он живи; а ако ли муж њен умре, разреши се од закона мужевљег.
Serbian Latin Version : 1865
Jer je udata žena privezana zakonom za muža dokle god on živi; a ako li muž njezin umre, razdriješi se od zakona muževljega.