Romans 8:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако живите по телу, умрећете. Али, ако Духом усмрћујете телесна дела, живећете.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер ако живите по грешној природи, морате да умрете. Али, ако Духом усмртите своја телесна дела, живећете.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer ako živite po grešnoj prirodi, morate da umrete. Ali, ako Duhom usmrtite svoja telesna dela, živećete.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер, ако по месу живите, умрећете; ако ли, пак, Духом дела телесна убијате, живећете.
Serbian CNZ
Јер ако по телу живите, умрећете; ако пак Духом уморите телесна дела, живећете.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер ако живите по телу, помрећете; ако ли духом послове телесне морите, живећете.
Serbian Latin Version : 1865
Jer ako živite po tijelu, pomrijećete; ako li duhom poslove tjelesne morite, življećete.