Romans 8:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
јер ме је закон Духа живота у Христу Исусу ослободио закона греха и смрти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Наиме, закон Духа, који доноси живот у Христу Исусу, ослободио ме је закона греха и смрти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Naime, zakon Duha, koji donosi život u Hristu Isusu, oslobodio me je zakona greha i smrti.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер закон Духа који оживљава у Христу Исусу, опростио те је од закона греха и смрти.
Serbian CNZ
Јер те је закон Духа живота у Христу Исусу ослободио од закона греха и смрти.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер закон Духа који оживљава у Христу Исусу, опростио ме је од закона греховног и смрти.
Serbian Latin Version : 1865
Jer zakon duha koji oživljava u Hristu Isusu, oprostio me je od zakona grjehovnoga i smrti.