Romans 8:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко ће их осудити? Зар Христос Исус, који је умро, штавише и васкрсао, који је Богу здесна и заузима се за нас?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко ће их осудити? Христос Исус који је умро, и поврх тога ускрснуо — он који је сада с десне стране Богу — баш он се заузима за нас!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko će ih osuditi? Hristos Isus koji je umro, i povrh toga uskrsnuo — on koji je sada s desne strane Bogu — baš on se zauzima za nas!
Serbian Bible (SDS) 1934
Ко ће (их) осудити? Зар Христос Исус који умре, не, који васкрсе, који је с десне стране Богу, који се и моли за нас?
Serbian CNZ
Ко је тај који ће их осудити? Да ли Христос Исус, који је умро и, штавише, васкрсао, који је с десне стране Богу и који се заузима за нас?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко ће осудити? Христос Исус који умре, па још и васкрсе, који је с десне стране Богу, и моли за нас?
Serbian Latin Version : 1865
Ko će osuditi? Hristos Isus, koji umrije, pa još i vaskrse, koji je s desne strane Bogu, i moli za nas?