Ruth 1:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
умреше и Махлон и Килјон. Тако Нооми остаде и без деце и без мужа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, умрли су и Малон и Хелеон, те је жена остала и без своја два сина и без свога мужа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, umrli su i Malon i Heleon, te je žena ostala i bez svoja dva sina i bez svoga muža.
Serbian CNZ
Потом умреше обојица, Малон и Хелеон, тако да жена остаде без два сина своја и без мужа свога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом умреше обојица, Малон и Хелеон; и жена оста без два сина своја и без мужа свог.
Serbian Latin Version : 1865
Potom umriješe obojica, Malon i Heleon; i žena osta bez dva sina svoja i bez muža svojega.