Ruth 2:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада Рута Моавка рече: »Чак ми је рекао: ‚Држи се мојих слугу док не пожању све моје жито.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рута Моавка рече: „Он ми је још рекао: ’Држи се уз моје слуге док не пожању све што ми припада.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ruta Moavka reče: „On mi je još rekao: ’Drži se uz moje sluge dok ne požanju sve što mi pripada.’“
Serbian CNZ
Рута Моавка рече: „Чак ми је рекао: ‘Држи се мојих слугу док не пожању све моје.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Рута Моавка рече: Још ми је рекао: Држи се моје чељади докле не пожању све моје.
Serbian Latin Version : 1865
A Ruta Moavka reče: još mi je rekao: drži se moje čeljadi dokle ne požanju sve moje.