Ruth 3:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Запамти место где ће лећи, па после иди онамо, откриј му ноге и лези, а он ће ти рећи шта да урадиш.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад он оде на починак, гледај где је легао, па и ти лези тамо. Онда подигни покривач с његових ногу и лези тамо, а он ће ти рећи шта да радиш.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad on ode na počinak, gledaj gde je legao, pa i ti lezi tamo. Onda podigni pokrivač s njegovih nogu i lezi tamo, a on će ti reći šta da radiš.“
Serbian CNZ
Кад легне, запамти то место где је легао. Тада иди тамо, подигни покривач с ногу његових и ту лези. Тада ће ти он рећи шта да радиш.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па кад легне, запамти место где легне, па онда отиди и дигни покривач с ногу његових, те лези онде; а он ће ти казати шта ћеш радити.
Serbian Latin Version : 1865
Pa kad legne, zapamti mjesto gdje legne, pa onda otidi i digni pokrivač s nogu njegovijeh, te lezi ondje; a on će ti kazati šta ćeš raditi.