Ruth 4:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом рече оном рођаку-откупитељу: »Нооми, која се вратила из Моава, продаје комад земље који је припадао нашем рођаку Елимелеху.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Воз рече оном рођак-старатељу: „Нојемина, која се вратила из моавске земље, продаје део земље што је припадала нашем брату Елимелеху.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Voz reče onom rođak-staratelju: „Nojemina, koja se vratila iz moavske zemlje, prodaje deo zemlje što je pripadala našem bratu Elimelehu.
Serbian CNZ
Тада рече оном заштитнику: „Њиву која је била брата нашег Елимелеха продаје Нојемина, која се вратила из земље моавске.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада рече оном осветнику: Њиву која је била брата нашег Елимелеха продала је Нојемина, која се вратила из земље моавске.
Serbian Latin Version : 1865
Tada reče onomu osvetniku: njivu koja je bila brata našega Elimeleha prodala je Nojemina, koja se vratila iz zemlje Moavske.