Song of Solomon 2:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Смоква тера ране плодове, лоза, у цвету, мирише. Устани, драгано моја, лепотице моја, и дођи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Плодови рани пупе на смоквином стаблу, виногради цвату и мирисом одишу. Устани и дођи, о, вољена моја, дођи!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Plodovi rani pupe na smokvinom stablu, vinogradi cvatu i mirisom odišu. Ustani i dođi, o, voljena moja, dođi!“
Serbian CNZ
Смоква пушта плодове и уцвала лоза винова мирис пушта. Устани, драга моја, лепотице моја, и дођи!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Смоква је пустила заметке своје, и лоза винова уцвала мирише. Устани, драга моја, лепотице моја, и ходи.
Serbian Latin Version : 1865
Smokva je pustila zametke svoje, i loza vinova ucvala miriše. Ustani, draga moja, ljepotice moja, i hodi.