Song of Solomon 2:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мој драги је као газела, као јеленче. Ево га, стоји за нашим зидом, гледа кроз прозоре, завирује кроз решетке.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Као газела и као срндаћ мој је вољени. Гле, ено га стоји иза нашег зида, провирује са прозора, кроз решетке гледа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kao gazela i kao srndać moj je voljeni. Gle, eno ga stoji iza našeg zida, proviruje sa prozora, kroz rešetke gleda.
Serbian CNZ
Драги је мој као срна или као јеленче. Ево га, стоји иза нашег зида, он гледа кроз прозор и вири кроз решетку!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Драги је мој као срна или као јеленче; ево га, стоји иза нашег зида, гледа кроз прозор, вири кроз решетку.
Serbian Latin Version : 1865
Dragi je moj kao srna ili kao jelenče; evo ga, stoji iza našega zida, gleda kroz prozor, viri kroz rešetku.