Song of Solomon 3:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Устаћу сада и проћи градом, улицама и трговима; тражићу онога кога моја душа воли. И тражила сам га, али га нисам нашла.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Устаћу, град ћу обиграти, по улицама и по трговима ћу тражити оног кога душа моја воли. И тражила сам га, али га нисам нашла.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ustaću, grad ću obigrati, po ulicama i po trgovima ću tražiti onog koga duša moja voli. I tražila sam ga, ali ga nisam našla.
Serbian CNZ
Устаћу и кружићу градом, тражићу по улицама и трговима оног кога љуби душа моја. Тражих га, али га не нађох.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сада ћу устати, па идем по граду, по трговима и по улицама тражићу оног кога љуби душа моја. Тражих га, али га не нађох.
Serbian Latin Version : 1865
Sada ću ustati, pa idem po gradu, po trgovima i po ulicama tražiću onoga koga ljubi duša moja. Tražih ga, ali ga ne nađoh.