Song of Solomon 4:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Усне ти као конац скерлетни, уста прекрасна. Образи ти под велом као кришке нара.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Усне су ти попут нити скерлета, а уста су ти љупка. Као кришка нара чело је твоје иза вела твога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Usne su ti poput niti skerleta, a usta su ti ljupka. Kao kriška nara čelo je tvoje iza vela tvoga.
Serbian CNZ
Усне су ти као траке од порфире, а говор ти је мио. Као кришка нара су образи твоји под копреном твојом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Усне су ти као конац скерлета, а говор ти је љубак; као кришка шипка јагодице су твоје између витица твојих;
Serbian Latin Version : 1865
Usne su ti kao konac skerleta, a govor ti je ljubak; kao kriška šipka jagodice su tvoje između vitica tvojih;