Song of Solomon 4:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пођи са мном с Либана, невесто, пођи са мном с Либана. Сиђи са врха Амане, са врха Сенира и Хермона, из лављих брлога, са гора леопардских.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Хајде са мном са Ливана, невесто, хајде са мном са Ливана! Сиђи са врха Амана, са врха Сенира и Ермона; из брлога лавова и с гора рисових.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hajde sa mnom sa Livana, nevesto, hajde sa mnom sa Livana! Siđi sa vrha Amana, sa vrha Senira i Ermona; iz brloga lavova i s gora risovih.
Serbian CNZ
Пођи са мном с Ливана, невесто, пођи са мном с Ливана! Сиђи с врха аманског, с врха сенирског и ермонског, из пећина лављих и планина рисовских.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ходи са мном с Ливана, невесто, ходи са мном с Ливана, да гледаш с врха аманског, с врха сенирског и ермонског, из пећина лавовских, с гора рисовских.
Serbian Latin Version : 1865
Hodi sa mnom s Livana, nevjesto, hodi sa mnom s Livana, da gledaš s vrha Amanskoga, s vrha Senirskoga i Ermonskoga, iz pećina lavovskih, s gora risovskih.