Song of Solomon 6:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ја припадам драгоме свом и он припада мени; он пасе међу љиљанима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја припадам моме вољеноме и мени припада мој вољени који пасе међу љиљанима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja pripadam mome voljenome i meni pripada moj voljeni koji pase među ljiljanima.
Serbian CNZ
Ја припадам драгом свом и драги мој припада мени, он, који љиљане гаји.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ја сам драгог свог, и мој је драги мој, који пасе међу љиљанима.
Serbian Latin Version : 1865
(6:2) Ja sam dragoga svojega, i moj je dragi moj, koji pase među ljiljanima.