Song of Solomon 8:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ја сам бедем, а моје дојке су као куле. Тако сам у његовим очима постала као она која доноси смирење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја сам зид! Моје су груди као куле. Тако сам постала она што је нашла наклоност у његовим очима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja sam zid! Moje su grudi kao kule. Tako sam postala ona što je našla naklonost u njegovim očima.
Serbian CNZ
Ја сам зид и груди моје су као куле. Тада постадох у очима његовим као она која је мир нашла.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ја сам зид и дојке су моје као куле. Тада постах у очима његовим као она која нађе мир.
Serbian Latin Version : 1865
Ja sam zid i dojke su moje kao kule. Tada postah u očima njegovijem kao ona koja nađe mir.