Song of Solomon 8:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Повела бих те и довела кући своје мајке, оне која ме учила. Дала бих ти да пијеш вина зачињеног, слатког сока мојих нарова.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Водила бих те и довела у дом мајке своје, која ме је подигла. Дала бих ти да попијеш вино зачињено и сок од мога нара.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vodila bih te i dovela u dom majke svoje, koja me je podigla. Dala bih ti da popiješ vino začinjeno i sok od moga nara.
Serbian CNZ
Повела бих те и увела у кућу мајке своје. Ти би ме поучавао, а ја бих те појила вином мирисним и соком од нара.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Повела бих те и довела бих те у кућу матере своје; ти би ме учио, а ја бих те појила вином мирисавим, соком од шипака.
Serbian Latin Version : 1865
Povela bih te i dovela bih te u kuću matere svoje; ti bi me učio, a ja bih te pojila vinom mirisavijem, sokom od šipaka.