Titus 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Њима треба запушити уста, јер ради непоштеног добитка упропашћују целе домове учећи оно што не треба.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Овима треба запушити уста, јер уносе пометњу у целе породице учећи што не треба, све зарад непоштеног добитка.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovima treba zapušiti usta, jer unose pometnju u cele porodice učeći što ne treba, sve zarad nepoštenog dobitka.
Serbian Bible (SDS) 1934
Њима треба уста запушити, јер гаднога добитка ради уче што не треба, па целе куће упропашћују.
Serbian CNZ
којима треба запушити уста, јер они ради срамнога добитка растројавају читаве куће учећи што не треба.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Којима треба уста затворити; који целе куће изопачују учећи шта не треба, поганог добитка ради.
Serbian Latin Version : 1865
Kojima treba usta zatvoriti; koji cijele kuće izopačuju učeći što ne treba, poganoga dobitka radi.