Titus 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Оставио сам те на Криту ради тога да средиш оно што је остало недовршено и да по градовима поставиш старешине, као што сам ти наредио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Оставио сам те на Криту да уредиш што је недовршено, и да поставиш старешине по градовима, према упутствима која сам ти дао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ostavio sam te na Kritu da urediš što je nedovršeno, i da postaviš starešine po gradovima, prema uputstvima koja sam ti dao.
Serbian Bible (SDS) 1934
За то те оставих на Криту,да уредиш остало и да по свима градовима поставиш презвитере, као што ти ја заповедих:
Serbian CNZ
Зато сам те оставио на Криту да уредиш оно што још недостаје и да поставиш презвитере по градовима – као што ти наредих;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато те оставих у Криту да поправиш шта је недовршено, и да поставиш по свим градовима свештенике, као што ти ја заповедих,
Serbian Latin Version : 1865
Zato te ostavih u Kritu da popraviš što je nedovršeno, i da postaviš po svijem gradovima sveštenike, kao što ti ja zapovjedih,