Titus 2:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он је самога себе дао за нас да нас избави од сваког безакоња и да себи очисти народ који му припада, који ревносно чини добра дела.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је дао себе за нас да нас откупи од сваког безакоња и да за себе очисти изабрани народ који предано чини добро.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je dao sebe za nas da nas otkupi od svakog bezakonja i da za sebe očisti izabrani narod koji predano čini dobro.
Serbian Bible (SDS) 1934
који је дао себе за нас, да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ избрани, који се пашти у добрим делима.
Serbian CNZ
који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који је дао себе за нас да нас избави од сваког безакоња, и да очисти себи народ избрани који чезне за добрим делима.
Serbian Latin Version : 1865
Koji je dao sebe za nas da nas izbavi od svakoga bezakonja, i da očisti sebi narod izbrani koji čezne za dobrijem djelima.