Titus 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да оправдани његовом милошћу постанемо наследници, имајући наду у вечни живот.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да бисмо, пошто нас је учинио праведнима пред собом, примили у посед вечни живот коме се надамо.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da bismo, pošto nas je učinio pravednima pred sobom, primili u posed večni život kome se nadamo.
Serbian Bible (SDS) 1934
да би, оправдани благодаћу његовм, постали наследници живота вечнога, као што се надамо.
Serbian CNZ
да оправдани његовом благодаћу постанемо наследници вечнога живота – као што се надамо.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да се оправдамо благодаћу Његовом, и да будемо наследници живота вечног по нади.
Serbian Latin Version : 1865
Da se opravdamo blagodaću njegovom, i da budemo našljednici života vječnoga po nadu.