Zechariah 1:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ја упитах: »Шта су ови, господару?« А анђео који је са мном разговорао рече: »Показаћу ти шта су.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рекао сам: „Господару мој, ко су ови?“ Одговорио ми је анђео који је разговарао са мном: „Показаћу ти ко су ови.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rekao sam: „Gospodaru moj, ko su ovi?“ Odgovorio mi je anđeo koji je razgovarao sa mnom: „Pokazaću ti ko su ovi.“
Serbian CNZ
Ја упитах: „Ко су ови, господару мој?” Анђео, који је говорио са мном, одговори: „Ја ћу ти показати ко су они.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рекох: Шта је ово, господару мој? А анђео који говораше са мном рече ми: Ја ћу ти показати шта је ово.
Serbian Latin Version : 1865
I rekoh: što je ovo, gospodaru moj? A anđeo koji govoraše sa mnom reče mi: ja ću ti pokazati što je ovo.