Zechariah 13:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тога дана ће се сваки пророк постидети свога виђења и више се неће огртати плаштом од кострети да би лагао,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тога ће се дана застидети пророци, баш сви, због својих објава које су пророковали. Неће се више загртати косматим огртачем да би обмањивали.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Toga će se dana zastideti proroci, baš svi, zbog svojih objava koje su prorokovali. Neće se više zagrtati kosmatim ogrtačem da bi obmanjivali.
Serbian CNZ
У тај ће се дан стидети ‘пророци’ својих виђења и неће се више огртати плаштом од кострети да би лагали.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у тај ће се дан стидети пророци, сваки своје утваре, кад би пророковао, и неће се огртати плаштем од кострети да би лагали.
Serbian Latin Version : 1865
I u taj će se dan stidjeti proroci svaki svoje utvare, kad bi prorokovao, i neće se ogrtati plaštem od kostrijeti da bi lagali.