Zechariah 14:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако египатски народ не дође у Јерусалим, задесиће га иста пошаст којом ГОСПОД удара народе који не дођу да славе Празник сеница.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако египатски народ не дође горе, не појави се, ни њему неће падати киша. Снаћи ће га пошаст којом ће Господ да удари народе који неће долазити да прославе празник Сеница.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako egipatski narod ne dođe gore, ne pojavi se, ni njemu neće padati kiša. Snaći će ga pošast kojom će Gospod da udari narode koji neće dolaziti da proslave praznik Senica.
Serbian CNZ
И ако се племе египатско не би подигло и дошло, снаћи ће га исто зло којим ће Господ ударити варваре који не дођу да славе Празник колиба.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ако се племе мисирско не би подигло и дошло, на које не дажди, биће исто зло којим ће Господ ударити народе који не би долазили да празнују празник сеница.
Serbian Latin Version : 1865
I ako se pleme Misirsko ne bi podiglo i došlo, na koje ne daždi, biće isto zlo kojim će Gospod udariti narode koji ne bi dolazili da praznuju praznik sjenica.