Zechariah 3:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ево, стављам пред Исуса камен са седам очију, у који ћу урезати натпис‘, говори ГОСПОД над војскама, ‚и у једном дану ћу уклонити грех ове земље.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, ево, камен који сам поставио пред Исуса је један камен са седам очију. Ево, исклесаћу натпис на њему — говори Господ над војскама — и уклонићу кривицу земље у једном дану.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, evo, kamen koji sam postavio pred Isusa je jedan kamen sa sedam očiju. Evo, isklesaću natpis na njemu — govori Gospod nad vojskama — i ukloniću krivicu zemlje u jednom danu.
Serbian CNZ
Ево, стављам камен пред Исуса. На том једном камену је седам очију. Ја ћу у њему урезати’, говори Господ Саваот, ‘и уклонићу кривицу те земље у један дан.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер гле, камен који метнух пред Исуса, на том је једном камену седам очију; гле, ја ћу га отесати, говори Господ над војскама, и узећу безакоње те земље у један дан.
Serbian Latin Version : 1865
Jer gle, kamen koji metnuh pred Isusa, na tom je jednom kamenu sedam očiju; gle, ja ću ga otesati, govori Gospod nad vojskama, i uzeću bezakonje te zemlje u jedan dan.