Zechariah 5:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Анђео ме упита: »Шта видиш?« »Видим свитак који лети«, рекох, »двадесет лаката дуг и десет лаката широк.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Анђео ме је питао: „Шта видиш?“ Одговорио сам: „Видим свитак који лети. Дуг је двадесет лаката, а широк десет лаката.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Anđeo me je pitao: „Šta vidiš?“ Odgovorio sam: „Vidim svitak koji leti. Dug je dvadeset lakata, a širok deset lakata.“
Serbian CNZ
Он ме упита: „Шта видиш?” Ја одговорих: „Видим свитак како лети. Дужина му је двадесет лаката, а ширина десет.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И он ми рече: Шта видиш? А ја рекох: Видим књигу где лети, дужина јој двадесет лаката, а ширина десет лаката.
Serbian Latin Version : 1865
I on mi reče: šta vidiš? A ja rekoh: vidim knjigu gdje leti, dužina joj dvadeset lakata a širina deset lakata.