Zephaniah 1:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тога ће се дана«, говори ГОСПОД, »зачути вапај са Рибље капије, кукњава из Друге четврти и силна ломљава са брдâ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тога ће се дана чути — говори Господ — плач невоље са Рибљих врата, запомагање са другог краја и велика ломљава са брда.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Toga će se dana čuti — govori Gospod — plač nevolje sa Ribljih vrata, zapomaganje sa drugog kraja i velika lomljava sa brda.
Serbian CNZ
У тај дан”, говори Господ, „вапај ће се подићи од Рибљих врата, јаук од новог града и силно јадиковање с брда.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у тај ће дан, вели Господ, бити вика од рибљих врата, и јаук с друге стране, и полом велик с хумова.
Serbian Latin Version : 1865
I u taj će dan, veli Gospod, biti vika od ribljih vrata, i jauk s druge strane, i polom velik s humova.