Zephaniah 1:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У то време ћу светиљкама претражити Јерусалим и казнити безбрижне, оне који су као вино на свом талогу, који мисле: ‚Неће ГОСПОД ништа учинити – ни добро ни зло.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У то време ћу светиљкама да претражим Јерусалим. Судићу народу полеглом ко вино по талогу своме, који у срцу свом говори: ’Господ не чини добро, а ни зло не чини!’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U to vreme ću svetiljkama da pretražim Jerusalim. Sudiću narodu poleglom ko vino po talogu svome, koji u srcu svom govori: ’Gospod ne čini dobro, a ni zlo ne čini!’
Serbian CNZ
Догодиће се у то време да ћу ја претраживати Јерусалим са светиљкама. Казнићу људе који се излежавају и у срцу свом говоре: ‘Господ не чини ни добро ни зло.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у то ћу време разгледати Јерусалим са жишцима, и походићу људе који леже на својој дрождини, који говоре у срцу свом: Господ не чини ни добро ни зло.
Serbian Latin Version : 1865
I u to ću vrijeme razgledati Jerusalim sa žišcima, i pohodiću ljude koji leže na svojoj droždini, koji govore u srcu svom: Gospod ne čini ni dobro ni zlo.