Zephaniah 1:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Близу је велики Дан ГОСПОДЊИ, близу је и брзо се примиче. Горак ће бити вапај на Дан ГОСПОДЊИ – чак ће и ратник закукати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Близу је велики дан Господњи! Близу је и све је ближи и ближи! Горак је повик дана Господњег и ено виче ратник.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Blizu je veliki dan Gospodnji! Blizu je i sve je bliži i bliži! Gorak je povik dana Gospodnjeg i eno viče ratnik.
Serbian CNZ
Близу је велики дан Господњи! Близу је и брзо долази! Горак је глас дана Господњег, и јунак ће зајаукати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Близу је велики дан Господњи, близу је и иде врло брзо; глас ће бити дана Господњег, горко ће тада викати јунак.
Serbian Latin Version : 1865
Blizu je veliki dan Gospodnji, blizu je i ide vrlo brzo; glas će biti dana Gospodnjega, gorko će tada vikati junak.