Zephaniah 1:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тај дан биће дан гнева, дан невоље и тескобе, дан пропасти и пустошења, дан мрака и помрчине, дан облака и густе тмине,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тај дан ће бити дан гнева, дан невоље и страдања, дан разарања и пустошења, дан мрклог мрака, дан облака и густе таме;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Taj dan će biti dan gneva, dan nevolje i stradanja, dan razaranja i pustošenja, dan mrklog mraka, dan oblaka i guste tame;
Serbian CNZ
Дан гнева је тај дан! Дан муке и невоље! Дан пустошења и затирања! Дан таме и мрака! Дан облака и магле!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тај је дан, дан када ће бити гнев, дан, када ће бити туга и мука, дан, када ће бити пустошење и затирање, дан, када ће бити мрак и тама, дан, када ће бити облак и магла.
Serbian Latin Version : 1865
Taj je dan dan, kada će biti gnjev, dan, kada će biti tuga i muka, dan, kada će biti pustošenje i zatiranje, dan, kada će biti mrak i tama, dan, kada će biti oblak i magla,