Zephaniah 1:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Збрисаћу и човека и животињу. Збрисаћу птице на небу и рибе у мору и оно што тера људе да посрну, заједно са опакима. Уклонићу човека са лица земље«, говори ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Докрајчићу и човека и звер, докрајчићу птице с неба, рибе из мора и пакости са све пакоснима. Истребићу људе са лица земље —  говори Господ.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dokrajčiću i čoveka i zver, dokrajčiću ptice s neba, ribe iz mora i pakosti sa sve pakosnima. Istrebiću ljude sa lica zemlje —  govori Gospod.
Serbian CNZ
„Збрисаћу људе и стоку, збрисаћу птице небеске, рибе морске и саблазни зликовца. Истребићу људе с лица земље”, говори Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Узећу људе и стоку, узећу птице небеске и рибе морске и саблазни с безбожницима, и истребићу људе са земље, говори Господ.
Serbian Latin Version : 1865
Uzeću ljude i stoku, uzeću ptice nebeske i ribe morske i sablazni s bezbožnicima, i istrijebiću ljude sa zemlje, govori Gospod.