Zephaniah 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тешко вама, становници приморја, народе Керећана! Против тебе је реч ГОСПОДЊА, Ханаане, земљо Филистејаца: »Уништићу те, и нико неће остати.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јао Херећанима, становницима приморског краја! О, Ханане, реч је Господња против тебе, земљо филистејска: „Уништићу ти сваког живог!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jao Herećanima, stanovnicima primorskog kraja! O, Hanane, reč je Gospodnja protiv tebe, zemljo filistejska: „Uništiću ti svakog živog!“
Serbian CNZ
Тешко становницима обале морске, варварима херетејским! Реч Господња против вас: „Ханане, земљо филистејска! Уништићу те тако да ниједан становник не остане!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тешко онима који живе по бреговима морским, народу херетејском: реч је Господња на вас, Ханане, земљо филистејска, ја ћу те затрти да не буде становника у теби.
Serbian Latin Version : 1865
Teško onima koji žive po bregovima morskim, narodu Heretejskom: riječ je Gospodnja na vas, Hanane, zemljo Filistejska, ja ću te zatrti da ne bude stanovnika u tebi.