Zephaniah 2:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Припашће Остатку народа Јуде, који ће тамо напасати стада, а увече легати на починак у ашкелонским кућама. Јер, ГОСПОД, њихов Бог, стараће се о њима и повратити њихово благостање.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато ће овај крај припасти остатку дома Јудиног и по њему ће се напасати. Увече ће легати по кућама Аскалона јер ће их се сетити Господ, Бог њихов, и вратиће њихове изгнанике.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato će ovaj kraj pripasti ostatku doma Judinog i po njemu će se napasati. Uveče će legati po kućama Askalona jer će ih se setiti Gospod, Bog njihov, i vratiće njihove izgnanike.
Serbian CNZ
Припашће тај крај остатку дома Јудиног. Тамо ће стада гонити. Увече ће се одмарати у домовима аскалонским. Походиће их Господ, Бог њихов, и промениће судбину њихову.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И тај ће крај бити остатку дома Јудиног; онде ће пасти; у домовима ће аскалонским легати увече; јер ће их походити Господ Бог њихов и повратити робље њихово.
Serbian Latin Version : 1865
I taj će kraj biti ostatku doma Judina; ondje će pasti; u domovima će Askalonskim lijegati uveče; jer će ih pohoditi Gospod Bog njihov i povratiti roblje njihovo.