Zephaniah 3:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Усред тебе је ГОСПОД, твој Бог, ратник који те спасава. Због тебе ће га обузети силна радост, својом љубављу ће те умирити, због тебе радосно клицати,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ, Бог твој је усред тебе, ратник што ти победу даје. Радоваће се силно због тебе, утишаће те љубављу својом. Клицаће због тебе радосним повиком.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod, Bog tvoj je usred tebe, ratnik što ti pobedu daje. Radovaće se silno zbog tebe, utišaće te ljubavlju svojom. Klicaće zbog tebe radosnim povikom.“
Serbian CNZ
Господ, Бог твој, који је усред тебе, силни спаситељ, радује ти се пун весеља. Он ће обновити љубав своју, клицаће над тобом радосно!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ Бог твој, који је усред тебе, силни, спашће те; радоваће ти се веома, умириће се у љубави својој, веселиће се тебе ради певајући.
Serbian Latin Version : 1865
Gospod Bog tvoj, koji je usred tebe, silni, spašće te; radovaće ti se veoma, umiriće se u ljubavi svojoj, veseliće se tebe radi pjevajući.