1 Chronicles 19:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Dafida a re: Hanuni morwa wa Nahasi ke tlo mo dira ka botho ka gobane tatagwe o be a ntira ka botho. Dafida a roma batseta a re ba yo mo emela ka baka la tatagwe. Ya re ge batseta ba Dafida ba fihla go Hanuni nageng ya Baamoni, ba tlile go mo emela,
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Kgoši Dafida a re: “Ke nyaka go kwana le Hanune ka gobane Nahashe, tatagwe, o be a kwana le nna.” Ka gona Dafida a roma batseta gore ba ye maemong. Ge ba fihla nageng ya Amone go Kgoši Hanune go tlo mo lliša,
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Dafida a re: “Ke tla bontšha Hanune morwa wa Nahashi botho, ka gobane tatagwe o ile a mpontšha botho.” Dafida a roma baromiwa go mo homotša mabapi le tatagwe. Bahlanka ba Dafida ba tla nageng ya bana ba Amoni kua Hanunu, go mo homotša.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Dafida a re: “Ke tla bontšha Hanune morwa wa Nahashi botho, ka gobane tatagwe o ile a mpontšha botho.” Dafida a roma baromiwa go mo homotša mabapi le tatagwe. Bahlanka ba Dafida ba tla nageng ya bana ba Amoni kua Hanunu, go mo homotša.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Yaba Davida o re: “Hanune, mora wa Nahashe, ke tla mo etsetsa tse molemo, hobane ntatae le yena o ile a nketsetsa tse molemo.” Ka baka leo, Davida a roma maqosa a hae ho isetsa Hanune matshediso, ka baka la lefu la ntatae. Bahlanka ba Davida ba fihla naheng ya Baamone ho isetsa Hanune matshediso.